НАМ-ТХА НАХОДИЛСЯ примерно в 100-120 км к востоку от Бан-Хоуй-Сай. Чтобы добраться до Нам-Тха от нашего дома, нужно было свернуть налево по главной дороге у подножия холма. Чтобы отправиться в центр прекрасного Бан-Хоуй-Сай и к берегу реки, вы сворачивали направо. Аэродром находился на берегу реки примерно в трех километрах к югу от дома команды. Чтобы добраться до аэродрома, нужно было ехать по дороге Нам-Тха, а затем на первой развилке свернуть направо. Оборудование аэропорта состояло из взлетно-посадочных полос, собранных из металлических конструкций времен Второй мировой войны, название которых я не могу вспомнить, и одного навеса из четырех бамбуковых шестов с жестяной крышей. Если вы хотели лететь, то платили пилоту наличными. Будучи там, я совершил две поездки через реку в Таиланд, в маленькую деревню, находившуюся всего в паре миль от реки. Помимо домов с соломенными крышами, я помню лишь, что там были магазин и публичный дом, или, по крайней мере, мне так говорили, но сам я этого так и не узнал – вот честное слово. В первую поездку в ту деревню я отправился с одним из других членов команды, но не помню, зачем мы ездили, должно быть, за припасами. Во второй раз команде понадобились какие-то продукты, а все остальные были заняты, так что я "вызвался" отправиться один. Чтобы добраться до деревни, от таиландской стороны реки мне пришлось идти через джунгли по узкой глинистой тропинке. Ее поверхность была гладкой, как попка младенца. На обратном пути из деревни начало темнеть – в джунглях темнеет рано. Странное чувство охватило меня: у меня было ощущение, что за мной наблюдает "нечто". Волосы на затылке, казалось, встали дыбом. Оглядываясь по сторонам, я продолжал идти, но ничего не видел. Затем я поглядел назад – прямо в глаза слону, который был всего футах в десяти (3 м) позади меня, и меня чуть не хватил кондратий. Потом я увидел маленького мальчика, сидящего на слоне. В пацане было не больше четырех футов роста, и этот маленький бесенок улыбался от уха до уха. Судя по его виду, он думал: "Боже, я действительно здорово позабавился с этим тупым круглоглазым". Окей, я знал, что в этом районе водятся стада диких слонов, и что дикие слоны чрезвычайно опасны, но я полагал, что могу заметить слона за милю. Клянусь, я не знал, что слоны могут ходить так чертовски тихо. Я больше никогда не ходил по джунглям в одиночку. Я взял это за правило – прямо там и тогда. Большинство горных туземцев передвигались парами, когда совершали длительные переходы. Если вы будете один в глубине джунглей, упадете и сломаете ногу или сильно растянете лодыжку, это, скорее всего, будет стоить вам жизни. Тот маленький мальчик точно был не один, с ним был его "приятель", и этот приятель был самым большим и самым крутым чуваком в джунглях. За следующие несколько лет у меня также значительно улучшился слух. С тех пор, когда я был в джунглях или какой-либо зоне боевых действий, я был гораздо внимательнее. Группу из шести человек в Бан-Хоуй-Сай возглавлял капитан Генри Л. "Хэнк" Эллисон. Капитан Хэнк был высоким, среднего телосложения, и хорошим офицером. Сержант первого класса Роберт Л. Дерринджер, светловолосый, тихий, невысокий, жилистый человек с суховатым чувством юмора, был сержантом группы. Сержант первого класса Вирджил Мерфи, веселый, среднего роста и среднего телосложения парень был медиком. Сержант первого класса Френсис Э. Рассел, невысокий комичный парень, был специалистом по вооружению. Штаб-сержант Гомер Л. Райс, очень тихий, высокий и стройный, был радистом. Сержант Мерл Э. Луби, высокий, стройный, очень тихий солдат, был подрывником. Рассел, Райс и капитан Хэнк были чернокожими, а остальные трое – обычными белыми бедолагами. Рассел и Райс были черными, как туз пик. Нос Гомера был больше похож на римский, чем на негритянский. Теперь капитан Хэнк, он был совсем другим, он был почти таким же белым, как и я. Единственная причина, по которой я упоминаю об этом, это чтобы вы могли представить этих людей в своем воображении. Из трех запланированных ежедневных радиосеансов мы должны были хотя бы один раз войти в связь с LP, чтобы они знали, что с нами все в порядке. Когда я собирался начать свой первый сеанс связи, капитан Хэнк передал мне сообщение для передачи. Оно не было похоже на те, что я привык получать от тех двух Личинок. Сообщение было довольно кратким, всего тридцать или сорок групп. Группа состоит из пяти символов. Символ может представлять собой цифру, либо букву. Когда я достал шифроблокнот, чтобы закодировать его, Дерринджер взял шифровальную таблицу и сел рядом со мной. Судя по всему, Дерринджер помогал Гомеру шифровать и расшифровывать сообщения. За время работы на базовой станции в LP я уже запомнил девяносто процентов из семидесяти восьми возможных комбинаций. Шифруя сообщение, я спросил его про соответствующие коды лишь примерно для трех комбинаций. Он уставился на меня, но оставался там до тех пор, пока я не передал сообщение. Из LP сообщили, что у них также есть сообщение для меня, так что, полагаю, он решил помочь мне расшифровать его. Когда по радио пришло зашифрованное сообщение, я расшифровал его в уме и записал по-английски вместо того, чтобы писать зашифрованный текст, за исключением нескольких сложных комбинаций, которых я не помнил. Когда LP закончил передачу сообщения, я попросил их подождать. Опять же, я спросил у Дерринджера значение примерно трех комбинаций. Где-то через десять или пятнадцать секунд я вызвал LP, подтвердил получение их сообщения и выключил радио. Дерринджер выронил шифровальную таблицу и пошел поговорить с капитаном Хэнком. С тех пор в той команде у меня был второй дом. В SF больше всего на свете уважали мужество, верность и компетентность. Если вы также были хороши в бою, вам, пожалуй, сошло бы с рук, убей вы кого-нибудь между задачами. Им было плевать, как хорошо вы маршируете или как стильно носите форму. Гомер отсутствовал всего около пяти дней. Когда мне пришло время покинуть Бан-Хоуй-Сай и вернуться в LP, мне очень не хотелось уходить из команды капитана Хэнка, но в этом вопросе у меня не было выбора. Всего через неделю или две после того, как я вернулся в LP, кажется, это было еще в мае, команда в Нам-Тха сообщила, что все их войска: десантники и все прочие, "смылись" (сбежали). Похоже, их бесстрашные буддийские бойцы поспешно ушли посреди ночи, еще до того, как раздался хоть один выстрел. Они дезертировали без какого-либо предупреждения, побросав и артиллерийские орудия. FTT проснулась на рассвете, когда ее атаковали около 5000 бойцов Вьетминя и Патет-Лао. Им едва удавалось уклоняться и ускользать от противника, пытаясь связаться с LP и запросить помощь. Члены моей Команды "В" вытащили наших парней. Я немного путаюсь, что в итоге стало с артиллерией, но им удалось или спасти орудия, или уничтожить их – я просто не помню, что именно. Поскольку я опять был в Бан-Хоуй-Сай по запросу капитана Хэнка, я не принимал участия в спасательной операции в Нам-Тха. Капитану Хэнку на всякий случай понадобился дополнительный радист, и он запросил именно меня. Когда мне сказали, что капитан Хэнк просил именно меня, меня расперло так, что на рубахе чудом не поотлетали пуговицы. Старина Вэл наконец-то нашел свой дом. Возможно, там было опасно, но это был дом, и тогда я не променял бы его на пост президента Соединенных Штатов, потому что в команде SF хотели меня, никого другого, только меня. Кроме того, нахождение в Команде "А" SF вызывало гораздо больше уважения, чем пребывание президентом, потому что мы не были политиками. Наши разбегающиеся лаосские воины убивали своих офицеров, если у них была машина, и забирали ее, чтобы убраться побыстрее. Ближайшее безопасное место было за рекой, в Таиланде. Ближайшим местом, где можно было заиметь лодку для переправы через Меконг, был Бан-Хоуй-Сай, так что именно туда направились наши быстроногие воины. Наши бесстрашные воины шли так быстро, что многие из них умерли по дороге от теплового удара. Почти все тяжелое вооружение было выброшено, чтобы облегчить ношу. Эти ребята дали новое значение понятию "путешествия налегке". Дезертиры, у которых были машины, распространяли вести об отступлении среди основных сил отходящих войск. Жители всех деревень между дезертирами и Бан-Хоуй-Сай также бежали в Таиланд. Охваченные паникой, они превратились в толпу, когда собрались на берегу реки в Бан-Хоуй-Сай. Позже мы узнали, что противник применил одну из своих излюбленных тактик. Они связались по радио непосредственно с лаосским командующим нашими войсками и поговорили с ним. Они сообщили ему, сколько у них войск, минометов и пушек, и что они нападут на рассвете. Они также сказали, что с ними отряд Вьетминя, и они собираются съесть печень всех наших убитых и раненых. Что ж, позвольте мне сообщить, что обычно это срабатывало как заклинание, и в этот раз тоже сработало. Обычно наши бесстрашные воины сбегали еще до рассвета, и Нам-Тха не был исключением. Я слышал, что именно так были взяты в плен сержант Орвилл Р. Балленджер и его командир группы, капитан Уолтер Х. Мун. Их держали в ямах, покрытых бамбуковыми решетками, и Патет Лао использовали эту яму как уборную. Балленджер пережил более года этого ада и стал единственным американским солдатом, выжившим после пленения в Лаосе. Как ему это удалось, выше моего понимания. Мун предпринял две глупые попытки побега, а затем сошел с ума и напал на своих охранников. Им надоело возиться с Муном, и они казнили его. Позже Балленджер стал инструктором курса выживания в Центре специальных способов вооруженной борьбы. Один из сержантов команды Муна умчался без ботинок, потому что противник был всего в 25 ярдах (23 м), когда он проснулся. Он шел босиком трое суток, и когда его наконец подобрали, он был в ужасном состоянии. Задолго до того, как я вызвался служить в SF, я решил учиться на чужом опыте. С тех пор находясь на операции, я никогда не снимал ботинки, кроме как для смены носков. Когда я менял носки, я ни разу не расшнуровывал оба ботинка одновременно. Я всегда старался учиться на ошибках других парней, возможно, это одна из причин, почему я был таким "счастливчиком". По факту, как правило, в SF старались учиться на своих ошибках. Всякий раз, когда команда SF отправлялась на операцию, им приходилось писать итоговое донесение. Предполагалось, что эта информация будет предоставлена командованию любой следующей группы спецназа, которая должна будет действовать в этом районе в надежде, что следующий командир группы и ее сержант попытаются извлечь уроки из ошибок предыдущей команды. Насколько мне известно, в обычных подразделениях такого не делали, а если и делали, то командир заменяющего подразделения их не видел, или не обращал на них никакого внимания. На следующее утро после того, как я вернулся в Бан-Хоуй-Сай, капитан Хэнк отправил штаб-сержанта Гомера Райса и меня на берег реки с рацией. Мы должны были выйти на связь с LP и передать сообщение, которое он нам дал, а затем оставаться там, пока кто-нибудь не придет забрать нас. Кто-то из парней собирался проехать на джипе по дороге на Нам-Тха, чтобы попытаться разобраться в ситуации. Остальная часть команды собиралась эвакуировать наше снаряжение на вертолете на находящуюся неподалеку от реки тайскую военную базу. Был ли это армейский или пограничный пост, не помню. Так или иначе, вертолеты принялись летать туда и обратно, и так продолжалось весь день. Беженцы хлынули в эту крошечную деревушку тысячами. Поползли новые слухи, что наше разбегающееся воинство идет сразу за ними, а враг наседает им на пятки. Чем больше беженцев набивалось в деревню, тем более дикими были слухи, и тем больше паниковала толпа. В тот день через Бан-Хоуй-Сай в Таиланд бежало примерно 15000 человек. Это был буквально ад на земле. Мы с Гомером развернули радио неподалеку от места, куда причаливали лодки. Люди теснились на дорожках и немощеных улицах, плечом к плечу, животом к спине. Никогда в жизни не видел такого количества несчастных людей. Они бежали, плакали, кричали, толкались и с боем пробирались к берегу реки, чтобы сесть на лодку и отправиться в Таиланд. Эта маленькая деревушка и особенно тот крошечный пятачок у лодок буквально кишели людьми, тысячами людей. Те, кто были слишком слабыми, искалеченными или слепыми, были брошены, предоставлены сами себе. Один слепой, безногий мужчина волочился на краю толпы и что-то кричал, думаю, он умолял о помощи или взывал к Будде. Ближе к вечеру стали слышны беспорядочные выстрелы и короткие очереди автоматического оружия. Постепенно стрельба приближалась. Я не поворачивался спиной к толпе. Я уселся на генератор лицом к ним, положив дробовик на колени и направив ствол в их направлении. Они не пытались приблизиться к нам. Затем появился первый из наших храбрых бегущих воинов. Они были единственными, у кого было оружие. Солдаты прорвались вперед толпы, а затем держали жителей деревни под прицелом, чтобы получить возможность эвакуироваться на первых попавшихся лодках. И это та самая армия, которая должна была защищать этих несчастных туземцев. Смотреть тошно. Несколько солдат бесновались и орали на нас, и махали винтовками в нашу сторону. Мы не понимали по-лаосски, и поэтому понятия не имели, что происходит. Дуло моего ружья 12 калибра по-прежнему было небрежно направлено в их сторону. Разглагольствования и жесты, этим все и ограничилось, они оставили нас в покое. Единственным оружием Гомера был карабин М-2. Вид этой мелкой штуковины не способен внушить кому-либо страх божий. Однако здоровенная дыра дула 12 калибра вызывает уважение, и ближайший из этих придурков держался где-то в 30 футах (9 м) от меня. Никто в здравом уме не спорит с 12 калибром на таком расстоянии, разве что в кино. Нам с Гомером не нравилось наше положение. Разрозненная стрельба продолжалась, в то время как солдаты продолжали прибывать, и пока солдаты не переправились, никому из деревенских жителей не дозволялось приближаться к лодкам. Мы понятия не имели, кто стреляет, и в кого или во что они стреляют. Капитан Хэнк отправил нас туда, потому что не знал истинного положения дел. Если противник вдруг появится на окраине Бан-Хоуй-Сай, у нас будет больше шансов спасти наше радиооборудование, шифроблокноты и шифровальные таблицы и, конечно же, самих себя. Впервые в жизни мне действительно захотелось кого-нибудь убить, и даже не коммунистов. Мне так хотелось пальнуть в наших собственных лаосских солдат, что я чувствовал это на вкус, но мы ничего не могли сделать. Мы даже не говорили на их языке, поэтому не знали об обстановке ничего, кроме того, что видели сами. Так что мы с Гомером держались в стороне от толпы и ждали. Ближе к вечеру последние солдаты погрузились, и жители деревни снова заполнили пятачок у лодок. Некоторые пытались переправить через реку скот. Река в этом месте была более мили шириной, очень глубокой и с очень быстрым течением. Они загнали скотину в воду, а затем залезли в лодки и попытались гнать ее на противоположный берег, колотя палками: это не сработало. Путь на лодке от причала до причала составлял около пяти миль (8 км), потому что они находились не прямо один напротив другого. На нашей стороне реки было полно утонувших лошадей, коров и буйволов. Затем как минимум одна лодка оказалась перегружена и утонула. Некоторые из пассажиров были очень-очень старыми, а некоторые – очень-очень молодыми. Кто-то выжил, а кто-то нет. Это был мой первый военный опыт и, должен сказать, это был полный отстой. Как ни старайся, я не могу подобрать слова, которое адекватно описали бы эту сцену или мои чувства. Она до сих пор перед глазами, выжженная в моей памяти. Конечно, я многого не помню, но есть вещи, которых я никогда не забуду. После этого я поклялся не паниковать, никогда, ни при каких обстоятельствах. Надеюсь, я чему-то научился, став свидетелем этого фиаско. С тех пор, как я увидел ту охваченную паникой толпу в Лаосе, я терпеть не могу находиться в большом скоплении людей, особенно незнакомых. Просто невероятно, насколько легко они могут поддаться панике и превратиться в толпу, а толпа очень опасна. Наконец, ближе к закату на нашей стороне реки осталась лишь горстка жителей деревни и брошенные домашние собаки. Собак было много. Должно быть, там собрались все собаки в пределах пятидесяти километров. Едва стемнело, один из тайских лодочников на языке жестов дал понять, что его лодка будет последней, которая пересечет реку в этот день. У нас не было никаких вестей от нашей команды с тех пор, как мы рано утром спустились на берег реки. Прошло несколько часов с тех пор, как мы видели вертолет, и он направлялся в Таиланд. Мы понятия не имели, что происходит и где находятся наши парни. У нас были с собой шифроблокноты и радиооборудование. Гомер был старшим, поэтому я спросил его: "Гомер, плывем на этой лодке или останемся на месте?" В конце концов, Гомер решил: "Нам лучше воспользоваться лодкой, чтобы шифры точно были в безопасности". Меня это устраивало, но должен признать, что не беспокоился о шифроблокнотах – я мог легко зашвырнуть их в реку прямо с того места, где мы находились. На той стороне у таиландских пограничников была куча оружия размером с хороший дом. Они разоружили наших бесстрашных воинов, как только они добрались до берега. Они жестами показали, чтобы мы добавили наше оружие в кучу. Я не говорил по-тайски, но одним движением ясно дал понять, что мое оружие они не получат. Ружье лежало на сгибе моего левого локтя, и было направлено прямо на них, единственное движение, которое я сделал, это покачал головой. Мы собрали свое снаряжение и сидели с ним, пока капитан Хэнк не подобрал нас позже ночью и не отвез в наш новый лагерь. Мерфи и Луби остались, чтобы подорвать припасы в старом форте и несколько брошенных машин, и переправились позже ночью. На следующий день я получил сообщение от командующего MAAG-Лаос во Вьентьяне, кажется, это был генерал Такер. Он приказал FTT из Бан-Хоуй-Сай, "с лаосскими солдатами или без них", выслать патруль по дороге на Нам-Тха до вступления в соприкосновение с приближающимся противником. Помните, изначально у нас был приказ не участвовать в боевых действиях, а теперь нам приказали пойти и ввязаться в драку. Та штука, что звалась войной, становилась все интереснее и интереснее. Хорошо, что мы "вооружились". Капитан Хэнк совершил несколько поездок в лагерь беженцев, чтобы поговорить с высокопоставленным лаосским офицером и попытаться заполучить нескольких бойцов, которые пошли бы с нами. Ему не повезло. Наконец, еще через день ему удалось раздобыть 50 лаосских "коммандос". Состоящая из шести человек FTT капитана Хэнка отправилась на патрулирование. Их по воздуху перебросили через реку, и они начали движение. За день до их убытия полковник Чаплан решил осчастливить нас своим выдающимся руководящим опытом и прилетел на вертолете. Состоящая из шести человек FTT капитана Джонсона находилась в Нам-Тха и была направлена к нам на усиление. Команда капитана Джонсона была откомандирована из 7-й Группы в Форт-Брэгге. Капитан Джонсон был добродушным человеком среднего роста и телосложения и также хорошим офицером. Их сержантом группы был сержант первого класса Эдмундсон, среднего роста и худощавого телосложения. Их специалистом по вооружению был штаб-сержант Винсент О'Рурк, невысокий, темноволосый и худощавый. Рядовой первого класса Эдвард Ф. Экерман, тихий парень среднего роста и телосложения, был их радистом. Медиком у них был штаб-сержант Эд Л. Миллер, выше среднего роста, среднего телосложения, бывший морской пехотинец. Их подрывник, специалист четвертого класса Роберт Х. "Текс" Симмонс, был очень высоким, стройным техасцем, целиком покрытым веснушками и полным юмора. Капитан Джонсон был черным, а остальные – белыми парнями. Все славные ребята. Они оставили меня единственным радистом в тайском лагере, дежурить на связи, чтобы передавать сообщения в LP и обратно. Кроме того, я постоянно был на приеме, ожидая вызова от патруля. Вскоре после их отбытия я сообщил в LP, что я один и мне нужен еще один радист. Этот придурок Чаплан ни разу не спросил меня, не нужно ли мне что-нибудь из еды и питья, когда ходил в деревню раздобыть какую-нибудь пищу. Он просто уходил, набивал брюхо и возвращался. Из LP, наконец, прислали мне на помощь Кена Миллера. Почти сразу после прибытия Кена я вырубился и заснул прежде, чем свалился на пол. Ведь я не спал трое суток. На третий день они поменяли патрулирующую FTT, чтобы все могли отдохнуть, кроме радистов. Было решено ротировать FTT чаще, чтобы все было максимально справедливо. Это было похоже на игру в русскую рулетку. Патруль преодолел 75 километров, не встретив противника, и провел ночь в заброшенной деревне Бан-Фонг. На следующий день FTT капитана Джонсона вышла прямо на головной элемент противника. На тот момент они находились примерно в 80 километрах от Бан-Хоуй-Сай. (На всякий случай, если вы не уловили, я повторю – противник все еще находился в 80 километрах от реки, где из-за слухов и паники погибло столько людей и животных.) Члены головного дозора противника расположились по сторонам дороги и принимали пищу. Текс Симмонс и Эд Миллер были в голове и вошли прямо в гущу врага, и разверзся сущий ад. Наши ребята поспешно отступили, отстреливаясь, как могли. Текс и Эд Миллер оба были вооружены Гарандами М1. Текс клянется, что Миллер застрелил как минимум трех солдат противника. Текс получил пулю в передний карман своих штанов. Он клялся, что пуля запуталась и так и осталась в кармане, ушибив бедро, но я до сих пор не особо верю в эту историю. Эти техасцы умеют навешать лапши. Они отошли на пять километров к Бан-Фонгу и устроили заслон на его окраине. На следующее утро FTT капитана Джонсона сменила FTT капитана Эллисона, и я "вызвался" занять место Гомера. Да, у меня все еще была эта вредная привычка, должно быть, это был нервный тик в моем правом плече, из-за которого моя правая рука непроизвольно подпрыгивала вверх. В основном это происходило, когда я был напуган. Я сделал мысленную пометку – обратиться к доктору и проверить, что это со мной. На этот раз я был единственным радистом в патруле, но у нас был дополнительный медик, Дональд Л. Веллингтон. Док Веллингтон был медиком в команде лейтенанта Аммермана. Док Веллингтон был единственным, кроме меня, кто оказался настолько туп, чтобы вызваться добровольцем, так что я думаю, для нас было естественно подружиться. Мы сразу поладили. Мы с Доком были единственными, кого "придали" к FTT на заслоне. Все остальные в FTT "скорешились" уже давным-давно, так что хорошо, что мы с Доком нашли общий язык. В любом случае, у нас не было особого выбора. Когда мы прибыли, Мерфи и Луби стояли на блокпосту с легкой тридцаткой и примерно дюжиной наших бесстрашных лаосских коммандос. Остальные находились в крохотной деревушке, состоящей где-то из пяти или шести крытых соломой хижин на сваях. Блокпост был всего в нескольких сотнях ярдов в сторону Нам-Тха, на перекрестке, где тропа к Бан-Фонг пересекается с дорогой Нам-Тха – Бан-Хоуй-Сай. Всем было интересно, что задумал враг. Нам не пришлось долго ждать, чтобы выяснить это. Мы с Доком пошли к ближайшему ручью, чтобы наполнить пятигаллонную (19 л) канистру. На обратном пути мы услышали разгоревшуюся на блокпосту перестрелку, поэтому остаток расстояния промчались как зайцы. Капитан Хэнк велел мне попытаться передать сообщение в Бан-Хоуй-Сай. Как я ни старался, мне не удалось получить от них ответа. Наконец в эфир вышел кто-то с незнакомым мне позывным и сказал, что будет ретранслировать. Я так и не понял, кто это был. В любом случае, в Бан-Хоуй-Сай так и не получили сообщение и не знали, что на нас напали. (Эта неудача беспокоит меня и по сей день, но было совершенно очевидно, что нашу связь там никто не прослушивал.) Когда я снова огляделся, то увидел, что наши грозные лаосские коммандос быстро исчезают вдали, направляясь к Бан-Хоуй-Сай. Двое коммандос, по-видимому, получили известие не сразу, потому что они выскочили из деревни прямо на меня, так что я схватил их за воротники и удержал при себе, чтобы они помогали нести радиостанцию. Им это немного не понравилось, но они остались. В конце концов, у меня был дробовик, и его огромное дуло смотрело в их направлении. Мы отошли к пересечению троп к югу от деревни, где тропа из деревни снова соединялась с дорогой Бан-Хоуй-Сай – Нам-Тха. Капитан Хэнк решил ждать тут, надеясь, что появятся Мерфи и Луби. Предполагалось, что это будет нашим пунктом сбора, если мы разделимся. Мы знали, что нам никак не остановить целую армию. Мы просто надеялись, что двое наших парней появятся раньше, чем противник. Стрельба прекратилась прежде, чем мы достигли пересечения троп. Мы ждали и ждали, но Мерфи и Луби так и не появились. Подошла пара лаосцев, стоявших с ними на блокпосту. У одного была отстрелена ягодица, и вниз свисал большой кусок мяса размером с кулак. Меня не удивило, что ему влепили в задницу – похоже, это, было единственное, что они обращали в сторону противника. Тем временем над нами появился один из наших вертолетов, мы вошли в контакт, и он вернулся в Бан-Хоуй-Сай за помощью. Вскоре они радировали, что везут подкрепление. Кто-то поклялся: "Если в вертушке будут опять лаосцы, я пристрелю их на месте". Когда вертолеты приземлились, из одного выскочила FTT капитана Джонсона, а следующая вертушка доставила FTT лейтенанта Аммермана. Капитан Хэнк решил, что Мерфи и Луби, вероятно, схватили и увели в деревню. Он решил, что мы атакуем деревню, все 19 человек, в надежде, что Мерфи и Луби в суматохе удастся сбежать. Они оставили О'Рурка и меня вместе с оставшимися лаосскими "коммандос" охранять посадочную площадку на пересечении дорог. Поскольку я с ними не шел, Дока Веллингтона заставили тащить полевую радиостанцию, "Хер десять" (Prick Ten)(6). Когда я взгромоздил рацию на спину Дока, он тут же принялся ныть. Он сказал: "Для человека медицинской профессии унизительно быть навьюченным, как проклятый мул". Я продолжал слышать, как он бубнит себе под нос, когда они выходили на битву с коммунистической ордой. Почти сразу же после их ухода вернулся вертолет, и среди прочих наружу вывалился Чаплан и еще один отряд лаосских коммандос. Мы доложили Чаплану о ситуации, и он решил, что возьмет своих храбрых воинов, догонит ушедшую группу, и они двинутся по тропе к деревне. Вертолет взлетел и начал кружить над районом, наблюдая за действом. Первая группа свернула с тропы налево и двинулась в обход деревни. Чаплан и его храбрые маленькие воины этого не знали, и продолжали идти по тропе. Первая группа рассыпалась вдоль изгороди и через пастбище открыла огонь по противнику в деревне. Естественно, по ним открыли ответный огонь. В этой деревне была как минимум рота противника, а в окрестностях еще больше. Ответный огонь был довольно плотным. Пули летели повсюду, долетая даже туда, где притаились О'Рурк, я и наша маленькая группа "коммандос". Чаплан и его лаосцы добрались до окраины села незамеченными, все стреляли по первой группе. Деревня находилась между двумя группами. Примерно в 75 метрах между ними и деревней он заметил минометный расчет, развертывающий орудие для обстрела наших войск. Он попытался заставить своих лаосцев обстрелять их, но один из них сказал: "Нет, нет, Вьетминь". Потом они сбежали и оставили его в полном одиночестве. Чаплан сказал, что выпустил по ним магазин из своего сорок пятого и тоже сбежал. Этот пистолет был единственным оружием, которое тот идиот взял с собой. Это как взять ивовый прутик на поножовщину. О'Рурк потерял терпение и захотел узнать, как дела у его команды, в конце концов, стрельба была сильной. Он связался с вертушкой: "Что происходит? Где наши люди?" Пилот сообщил нам: "Наши войска бегут в тыл". Мгновенно в эфире раздался голос Дока Веллингтона: "Мы… уф-уф – не – уф-уф – бежим – уф-уф-уф – мы – уф-уф – быстро идем". Это сильно рассмешило нас. Вскоре после этого появились наши доблестные войска, не слишком сильно выдохшиеся. Через несколько минут вернулись лаосские коммандос во главе со своим командиром Чапланом. Вскоре обнаружилось, что отсутствуют еще двое SF. Это были те, у кого была легкая тридцатка. И это сразу заставило меня чувствовать себя виноватым – я знал, что у меня больше опыта обращения с этим оружием, чем у кого-либо из присутствующих. Рядовой первого класса Уильям Ф. Смит, среднего роста и телосложения, бывший в далекие 40-е флотским водолазом, и его помощник, чьего имени я не помню, появились примерно через десять минут, тоже не слишком потрепанные. Это подняло мне настроение. Тем временем я заметил дырку от пули прямо по центру задней части батарейного отсека рации, которую все еще нес на спине Док Веллингтон. Я спросил: "Док, твое радио еще работает?" Док ответил: "Да, конечно, работает отлично. А что?" "Я просто хотел проверить, потому что сзади точно по центру дырка от пули", - ответил я. Док спросил: "Вэл, у нас есть под рукой еще одно такое радио?" Я сказал ему: "Док, твое все еще работает, так что оставь его себе". Док рассмеялся: "Черт, я твердо намерен оставить это прекрасное радио висеть на спине, я просто хочу еще одно, чтобы прицепить на груды". Когда Док Веллингтон попал в SF, он заинтересовался змеями и начал их коллекционировать. Он провел много выходных, охотясь на них. Док держал своих змей в клетках у себя дома вне гарнизона. Во время одной из охотничьих вылазок в выходные черная змея выбралась на свободу и заползла за приборную панель машины Дока. Док никак не мог вытащить эту змею, не раскурочив приборную панель и всю электропроводку, и он знал это. Док решил оставить ее там, пока она не проголодается или не захочет пить и не вылезет сама. Никаких проблем, она была неядовитой. Как-то жене Дока понадобилась машина, так что она отвезла его на службу. По пути домой змея решила, что время выбираться из своего укрытия, и заползла на рулевую колонку. Когда в тот вечер Док вернулся домой, его разбитая машина стояла на подъездной дорожке. Вся одежда Дока была свалена на крыльце с одной стороны входной двери, а клетки с его змеями стояли на крыльце по другую сторону от двери. Его весьма агрессивно настроенная жена стояла в дверях, скрестив руки на груди. Она сказала Доку: "Одна из этих куч сегодня уберется отсюда, выбирай, какая". На этом увлечение Дока змеями закончилось. Никаких признаков Мерфи или Луби по-прежнему не было, но мне не терпелось начать двигаться. Мы собрались на пересечении троп, отмеченном на всех топографических картах. Будучи в свое время минометчиком, я вспомнил, что мы использовали такие особенности местности в качестве ориентиров при развертывании позиций и стреляли по ним, чтобы пристрелять наши орудия. Поскольку идея сидеть на минометном репере мне не нравилась, я улегся в канаву у края дороги. Я был единственным, кто лежал. Я спросил капитана Хэнка: "Сэр, если вы не возражаете, я хотел бы отправиться в отпуск, когда прибудет следующий вертолет". Он расхохотался, видимо, подумал, что я шучу. Тактиком Вест-Пойнта я не был, но пару книг прочел. Из некоторых из этих книг я узнал об излюбленной тактике коммунистов и Чингисхана. Она была примерно такова: "Когда головной элемент вступает в соприкосновение с противником, он поддерживает контакт с ним. Тем временем два других элемента быстро обходят его с флангов и отрезают". Наконец я достучался до капитана Хэнка, и вскоре мы оттянулись немного дальше по дороге, подальше от этого проклятого минометного ориентира, и еще немного подождали наших двоих пропавших без вести. По-прежнему ни Мерфи, ни Луби. Я предупредил своих товарищей: "Если мы окажемся под огнем, и я заору "очки", это означает, что я либо потерял свои очки, либо они запотели, и все движущееся, что я увижу, принадлежит моему дробовику. Так что убедитесь, что я знаю, где вы находитесь". Это вызвало громкий смех, но я не шутил. Это было одной из причин, почему я выбрал дробовик. При тамошней влажности было почти невозможно уберечь очки от запотевания. Это одна из причин, почему будучи в джунглях я всегда брал с собой несколько пар очков. Примерно на закате того дня капитан Хэнк вызвал вертолеты и начал грузить нас. Текс Симмонс и Экерман отправились в охранение, чтобы обеспечить безопасность LZ, пока мы грузились. Когда мы вернулись на аэродром Бан-Хоуй-Сай, всех пересчитали по головам. Теперь вместо двух у нас не хватало четырех "голов". Симмонс и Экерман остались на LZ, и уже стемнело. "Эйр Америка" не разрешала своим пилотам летать после наступления темноты. Им также не разрешалось лететь на заведомо "горячую" LZ. Все пилоты были бывшими военными, в основном бывшими морпехами. Пилот, которого мы все знали как "Рэда", сказал, что вернется за ними. Капитан Джонсон отправился с Хэнком, потому что это были его люди, но Хэнк не позволил идти кому бы то еще. Когда они, наконец, добрались до того места, где, как предполагали, оставили их, Рэд включил посадочные огни, чтобы что-то разглядеть, и из-под деревьев выскочили Симмонс и Экерман, несущиеся к вертушке. По словам Текса, бойцы Вьетминя катились сквозь джунгли по обе стороны дороги. Текс сказал мне: "Мы с Экерманом спрятались в кустах. Как только линия перестрелки приблизилась к нам, включились огни вертолета. У меня было преимущество перед Экерманом. Я думал, что мои длинные ноги смогут тащить мою тощую задницу чертовски быстро, но этот Экерман обошел мимо меня, как стоячего". Именно тогда Текс узнал, что Экерман был бегуном-спринтером в своей школьной легкоатлетической команде. Мы снова развернули лавочку у реки со стороны Бан-Хоуй-Сай. Двое врачей из Фонда Тома Дули также вернулись и снова открыли свою больницу. Кое-кто из жителей деревни тоже вернулся, но не многие, Бан-Хоуй-Сай по-прежнему был безлюдным. Мы переехали в один из каркасных домов на сваях рядом с лодочной пристанью в Бан-Хоуй-Сай. На следующий день, когда я был в хижине один, я потянулся к кофейнику на горелке. Он стоял у стены, где была большая балка. Из-за этой балки примерно в трех дюймах (7,62 см) от моей руки высунулась голова крупной рептилии. Прежде чем я сообразил, что делаю, я отпрыгнул назад, выхватил револьвер и отстрелил башку этой чертовой твари, даже не целясь. Черт возьми, я подумал, что это кобра. Это оказалась самая большая ящерица-геккон, какую я когда-либо видел. Поскольку она высунула только голову, это было все, что я видел. Эд Миллер просунул голову в дверь, чтобы разобраться, и, смеясь, заявил: "Мы лишились всех наших оставшихся коммандос и некоторых из вернувшихся жителей деревни. Когда они услышали твой выстрел, они бросились в реку и отправились в Таиланд". Позже той же ночью основная часть наших коммандос, бежавших из Бан-Фонга, протопала через город, нашла несколько бревен, столкнула их в реку, зацепилась, используя их как поплавки, и двинулась через реку. Возможно, все крокодилы были южнее – очень жаль. В районе LP совершенно точно были крокодилы. Слухи, которые распространяли эти вояки по пути через город, вызвали новую волну паники, и все снова бежали за реку. Врачи из Тома Дули прикрыли свою лавочку и снова съехали. Примерно в это же время начали ходить слухи, что я прострелил из своего дробовика задницу одному из наших коммандос, и именно из-за этого лаосский солдат потерял ягодицу. Мои приятели тоже стали называть меня "Дробовиком". Но клянусь, если кто и стрелял в него из дробовика, то не я. Я никогда не выпускал эту штуку из своих рук. Слух вскоре умер естественной смертью ввиду отсутствия свидетелей и из-за моих постоянных опровержений. Капитан Луков, один из штабных офицеров нашей Команды "В", отправил капитану Хэнку сообщение и запросил подробный перечень наших "учебных пособий". Капитан Хэнк проигнорировал это. Мы переместились в жилье попроще в районе похуже, который был ближе к аэродрому – обратно в бамбуковые хижины. Что ж, в любом случае, жить на широкую ногу было нам не по карману. Мы поставили пару парней на нашем единственном джипе в охранение на дороге на Нам-Тха сразу перед въездом в город. Капитан Луков повторил свой запрос. Капитан Хэнк вновь проигнорировал это. Затем я получил от генерала Такера еще один гениальный приказ: "Никому из американских военнослужащих больше не следует переправляться в Таиланд. Что бы ни случилось, все вы (21 человек) будете оборонять аэродром Бан-Хоуй-Сай". Поскольку у нас уже была информация, что численность противостоящего нам противника составляет порядка 5000 человек, эта новость нас не порадовала. Кто-то решил, что на следующий день нам стоит снова перебазироваться, и мы оставили на аэродроме одну FTT, развернутую спиной к берегу реки. Остальные парни должны были находиться на острове посреди реки вне досягаемости огня стрелкового оружия. Капитан Хэнк предположил, что остров не в Таиланде, по крайней мере, он был не "за" рекой. Вскоре у нас закончилось продовольствие, а у меня осталось всего четыре патрона для дробовика, шесть патронов для моего револьвера .357 калибра и две ручные гранаты. Больше никаких боеприпасов к моему довольно нетрадиционному оружию не имелось. Именно тогда я понял, что мне следовало взять один из Гарандов М1: для них у нас было полно боеприпасов. Да, господа, мне бы хотелось, чтобы у меня была моя милая винтовка Гаранд, армейский пистолет .45 калибра и много патронов к ним обоим. Ну да ладно, именно так и учатся новички, при условии, что они выживут в процессе, конечно. У нас не было полевых пайков и нас не снабжали никаким продовольствием по военным каналам. Мы были единственными людьми в округе, так что не было ни магазинов, ни фермеров, у которых можно было бы купить еду. У нас определенно была проблема. Капитан Хэнк запросил продовольствие, и мы принялись ждать. Первой дежурство на аэродроме несла FTT капитана Джонсона. Полковник Чаплан остался со мной и моей верной рацией. Чаплану по-прежнему нравилось давать мне для шифрования и передачи те проклятые романы, которые он называл сообщениями. Первое, что мы сделали – отрыли несколько ям в Г-образной земляной насыпи у берега реки. Это было место, где аэродромный персонал хранил бочки с бензином. Моей задачей было держать левый фланг: на протяжении примерно пятидесяти ярдов (45,7 м) он был ровным и открытым, если не считать густой высокой травы. У других парней, прикрывающих район аэродрома, были винтовки и карабины, а О'Рурк, кажется, держал густой подлесок вдоль реки на правом фланге со своим пистолетом-пулеметом. За тылом никто не следил, мы были прижаты к реке. Берег там был очень крутым и возвышался над водой примерно на 15-25 футов (4,5-7,6 м). Текс приступил к изготовлению импровизированных картечных зарядов, чтобы установить их перед нами. Прилетел легкий самолет, и из него выскочили гражданский пилот, американец, и трое репортеров, тоже американцев, из английской газеты в Бангкоке. Эти репортеры совали нос повсюду и задавали нам кучу вопросов, но мы не были заинтересованы предоставлять им какую-либо информацию. В основном мы отсылали их к офицерам. Один подошел к Тексу и спросил: "Чо делаешь, приятель?" Текс улыбнулся и ответил: "Играю в куличики!" Текс собрал подрывную сеть, но присоединил к ней только детонаторы. Он хотел протестировать схему без зарядов, чтобы убедиться, что она потянет такое количество детонаторов. Затем Текс замкнул цепь. Взрывающийся детонатор звучит как выстрел пистолета .22 калибра, и там их было несколько штук, одновременно. Репортеры рванули к своему самолету. Они схватили своего пилота, который хохотал так, что едва мог идти, не то что бежать, затащили его в самолет и улетели. На следующий день тот же пилот вернулся – без пассажиров, которые оплатили бы рейс. Он просто хотел привезти нам свежий номер газеты, только что вышедший из печати. От нас до Бангкока было примерно шестьсот миль (965 км). Не помню, на какой странице, но она там была – небольшая статья о "страшном минометном обстреле", которому мы подверглись, пока они были там. Над этим стоило посмеяться. Тем временем мы целыми днями напролет с помощью вертушек искали Мерфи и Луби. Мы летали по очереди. На третий день после того, как они пропали, мы их нашли. Они были голодны, но в остальном в порядке. С ними была брошенная собака одного из деревенских жителей. Собака прибилась к ним, и они не возражали, потому что это была потенциальная еда, и им даже не нужно было ее нести. Они решили съесть ее той ночью, если их не подберут. Это была очень удачливая собака. Когда их начали обходить с фланга, они разобрали пулемет, разбросали части по кустам, а затем попытались уклониться от противника. Все, кто были с ними, уже свалили. В основном они прятались. Когда они снова решили двигаться, Мерфи прополз через какой-то подлесок и столкнулся лицом к лицу с вражеским солдатом. Мерфи и солдат Патет Лао держали друг друга на мушке. Это была безвыигрышная ситуация, оба человека, не произнеся ни слова, отступили, пока не скрылись из виду друг друга: затем оба побежали. Мы были очень рады видеть Мерфи и Луби, особенно парни из их команды. Прилетели вертушки с несколькими ящиками C-Rations, которые обнаружились у какой-то команды в южном Лаосе. Прошло три дня с тех пор, как мы ели. Нам раздали пайки, и я вскрыл свой. Он был датирован 1952 годом. В моей банке с галетами были лишь пыль и дохлые мотыльки. Понятия не имею, как эти мотыльки попали в запаянную банку. Пайки были несъедобны, так что мы по-прежнему были голодны. У нас также не было свежей питьевой воды. Температура днем и ночью превышала сто градусов по Фаренгейту (37,7ºС). Рядом с аэродромом не было ни колодца, ни родника, а деревня была слишком далеко, и мы понятия не имели, где сейчас находится орда коммунистов. Отправившиеся за водой могут быть отрезаны и не смогут вернуться к нам. Так что мы наполняли пятигаллонные канистры в той мутной реке – боже, какая она была грязная. Мы сыпали в них обеззараживающие таблетки в количестве, достаточном, чтобы убить лошадь, а затем оставляли на пару дней, надеясь, что грязь осядет. Это было не так, вкус был ужасен, и я старался не думать о том, что видел в этой реке всего несколько дней назад. Капитан Луков вновь повторил свой запрос. Капитана Хэнка мучили жара, голод, усталость, жажда, и он был зол. На этот раз капитан Хэнк написал сообщение, которое я должен был отправить капитану Лукову. Оно звучало примерно так: "Люку Гуку! Состав наших учебных пособий следующий. Один батальон лаосских солдат, которые только что закончили отработку способов переправы через реку с использованием моторных лодок, каноэ и бревен. Упомянутому батальону так понравилось, что они больше не вернулись. Два человека только что испытали в полевых условиях наш курс ускользания и уклонения. Десять ящиков несъедобных пайков и 5000 подъемных мишеней разного калибра. Если ты, тощий сукин сын, еще раз потребуешь от меня список, я клянусь, что допинаю твою задницу до самой Окинавы, если выживу в этом бардаке. Хэнк Сендс." Больше мы не получали глупых запросов от капитана Лукова. В тот же день капитан Хэнк принял то, что в "Зеленой машине" обычно именуют "командным решением". Он отправил наших переводчиков в Таиланд со всеми деньгами, которые у нас были, чтобы купить еды. Нашими переводчиками были тайцы, не американцы. Так что в тот вечер мы, наконец, поели. Не помню, что мы ели, и, честно говоря, в то время это не имело большого значения.
6. Жаргонное прозвище носимой УКВ-радиостанции AN/PRC-10. Произношение последних трех букв аббревиатуры названия созвучно английскому слову "prick" – нецензурному наименованию мужского полового органа (прим. перев.)
_________________ Amat Victoria Curam
|